大倉集古館が収蔵する、刀剣、中国の陶俑、中国の染織品、タイの美術品などの様々な工芸品を展示したコレクション展。
合わせて、大倉集古館の歴史も資料や写真などで紹介されていた。
大倉家は、近代日本の財閥として稼いだ莫大な富を使って芸術品を購入してたが、大正時代の関東大震災後の火災で、多くの品々が消失または破損してしまったという。
かつて大倉家には世界一と言われるほどの漆工コレクションがあったが、やはり関東大震災でそのほとんどが失われてしまった。
災害を生き延びた漆器の何点かが展示されていたが、失われた貴重な品々を連想させる。
この展覧会では、そうした展示品もさることながら、大倉喜八郎にまつわるエピソードが面白かった。
大倉喜八郎は帝国劇場の建設に携わった。中国陶器の大コレクターでもあり帝国劇場を設計した横河民輔とはそれを契機に知り合いになり、今は東京国立博物館が持っているそのコレクションを、横河は大倉コレクションに売ることも考えていた。
有栖川宮とは、自動車好きという趣味が一緒で、それが縁で大倉財閥は軍の兵器や食糧などの調達を請け負っていた。
大倉喜八郎は中国でも多くのビジネスを行なっていて、そうした関係から、東北の軍閥の一人、張作霖との記念写真なども展示されていた。
A collection exhibition that displays various crafts such as swords, Chinese pottery, Chinese textiles, Thai art, etc.
At the same time, the history of the Okura Shukokan was introduced through materials and photographs.
The Okura family used the enormous wealth they had earned as a conglomerate in modern Japan to purchase works of art, but many of them were lost or damaged in the fires that followed the Great Kanto Earthquake in the Taisho era.
The Okura family once had the largest collection of lacquerware in the world, but most of it was lost in the Great Kanto Earthquake.
Some pieces of lacquerware that survived the disaster were on display, suggesting lost treasures.
In this exhibition, the episodes related to Kihachiro Okura were interesting as well as the exhibits.
Kihachiro Okura was involved in the construction of the Imperial Theater. This led him to become acquainted with Tamisuke Yokogawa, who was also a large collector of Chinese pottery and who designed the Imperial Theater. Yokogawa had considered selling the collection, now owned by the Tokyo National Museum, to the Okura Collection once.
Prince Arisugawa and Okura share a hobby of car lovers, and because of that, the Okura Zaibatsu was contracted to procure weapons and food for the military.
Kihachiro Okura also did a lot of business in China, and because of this relationship, a commemorative photo with Zhang Zuolin, one of the warlords in the Tohoku region, was also on display.
コメント
コメントを投稿