スペインの画家、ジュアン・ミロと日本の関係を紹介した展覧会。
ミロの作品の中には、まるで書道のような黒くて太い線がよく使われているので、中国あるいは日本との関連があるのかと思っていた。
ミロの生まれた場所の近くに日本美術を輸入販売する店があり、最初の個展が開かれた画廊では日本美術の展覧会も行われていたとのこと。
そんなミロが、日本を初めて訪れたのは、意外にも73歳になった1966年だった。その際にミロが買い求めた日本の民芸品なども展示されていた。
また、世界で初めてミロに関する本を書いた瀧口修造との交流や、瀧口が詩を書いてミロが挿絵を描いた作品なども印象に残った。
日本との関係に限らず、初期の風景画から、後年のいわゆるミロらしい作品、他にも陶器やブロンズの彫刻、など、ミロの多彩な作品を楽しめることができた。
An exhibition that introduces the relationship between Spanish painter Juan Milo and Japan.
In Miro's work, black and thick lines that look like calligraphy are often used, so I was wondering if it was related to China or Japan.
There is a store that imports and sells Japanese art near the place where Miro was born, and an exhibition of Japanese art was also held at the gallery where his first solo exhibition was held.
Miro first visited Japan in 1966, when she was 73 years old. At that time, Japanese folk crafts purchased by Milo were also exhibited.
I was also impressed by the interaction with Shuzo Takiguchi, who wrote the world's first book about Miro, and the work Takiguchi wrote poetry and Miro drew illustrations.
Not limited to his relationship with Japan, he was able to enjoy a variety of Miro's works, from his early landscape paintings to later so-called Miro-like works, as well as pottery and bronze sculptures.
コメント
コメントを投稿