幼い頃に、山下清を主人公にしたテレビ・ドラマ・シリーズを見ていた記憶がある。
芦屋雁之助が山下清に扮して、全国を放浪している山下清と、それぞれの地方の人々との交流を描いていたように記憶している。
山下清という存在は、当時はあまりにポピュラー化していたので、アーティストとして正面から捉えることはできなかった。
後年、長岡の花火を描いた貼絵の作品がテレビで紹介されているのを見て、改めてその作品の凄さを実感した。
それとは別に、民藝運動にも助力していた精神科医の式場隆三郎が、山下清の支援を行っていたことを知って、よりその存在に興味が湧いていた。
この神戸ファッション美術館の展覧会では、そんな山下清のことをよく知ることができる、またとない絶好の機会となった。
会場には、八幡学園に入る前の絵から、学園に入った後に始めた貼絵、放浪の旅から帰った後の作品や、ヨーロッパ旅行で見た風景を描いた作品、絵付けを行った陶磁器など、山下清の多彩な芸術世界が展開されていた。
どうしても目にしたかった長岡の花火は、意外と小さな作品だったが、近くによって目を近づけると、その精巧な貼絵の技術に圧倒された。
生誕100年を迎えて、山下清というアーティストは、ようやく正当に評価される時代が訪れたと言えるのかもしれない。
I remember watching a TV drama series with Kiyoshi Yamashita as the main character when I was young.
I remember that Ashiya Gannosuke, dressed as Kiyoshi Yamashita, portrayed the interaction between Kiyoshi Yamashita, who is wandering around the country, and the people of each region.
The existence of Kiyoshi Yamashita was so popular at that time that I couldn't see it head-on as an artist.
Later, when he saw a work of a pasted painting depicting fireworks in Nagaoka being introduced on TV, he realized the greatness of the work again.
Apart from that, I was more interested in its existence when I learned that Ryuzaburo Shikiba, a psychiatrist who also helped the Mingei movement, was supporting Kiyoshi Yamashita.
This exhibition at the Kobe Fashion Museum was a great opportunity to get to know Kiyoshi Yamashita well.
At the venue, paintings were made from the paintings before entering Yawata Gakuen, the pasting paintings that started after entering the school, the works after returning from the wandering trip, and the paintings depicting the scenery seen during the trip to Europe. Kiyoshi Yamashita's diverse art world, such as ceramics, was unfolding.
The fireworks in Nagaoka, which I really wanted to see, was a surprisingly small work, but when I got closer to my eyes, I was overwhelmed by the elaborate painting technique.
With the 100th anniversary of his birth, the artist Kiyoshi Yamashita may be said to have entered an era of justification.
コメント
コメントを投稿