スキップしてメイン コンテンツに移動

澁澤龍彦 高丘親王航海記(鎌倉文学館) Tatsuhikio Shibusawa : Voyage of Takaoka Imperial Prince (Kamakura Museum of Literature)

 


澁澤龍彦が書いた唯一の長編小説、高丘親王航海記をテーマにした展覧会。

澁澤は鎌倉で暮らしていたが、その所縁の鎌倉文学館で、没後35年を記念して開催された。

高丘親王は実在の人物。嵯峨天皇の第3皇子で、空海の十大弟子の一人にも数えられたが、老年になってから天竺行きを志して渡海。その志を遂げることなく、旅の途中で亡くなったと言われている。

澁澤といえば、ダークで幻想的な、あるいはエロティックなテーマのエッセイや短編小説でよく知られている。

その総決算とも言えるこの長編小説は、昭和60年から連載が開始されて、昭和62年に完結した。

しかし執筆中の澁澤は癌に犯されていて、脱稿も入院中に迎え、その同じ年に亡くなった。

鎌倉文学館の展示会場には、高丘親王航海記の直筆の原稿や、澁澤が参考にした書籍や資料などが展示されていた。

これまでに澁澤の本はエッセイについては何冊か読んだことがあったが、その小説は読んだことがなかった。

この展覧会に合わせて、この本を初めて読んでみたが、それまでに読んだことのないような、不思議な雰囲気に満ちた小説で、展示されていた原稿や資料を見ることでよりその内容に深く入り込んでしまい、この先も忘れることのできそうにない小説となった。

An exhibition on the theme of Tatsuhiko Shibusawa's only full-length novel, The Voyage of Imperial Prince Takaoka.

Shibusawa lived in Kamakura, and the event was held at the Kamakura Museum of Literature, which was associated with him, to commemorate the 35th anniversary of his death.

Prince Takaoka is a real person. He was the third son of Emperor Saga and was counted as one of Kukai's ten greatest disciples. He is said to have died on his journey without fulfilling his wishes.

Shibusawa is best known for his essays and short stories on dark, fantastical and erotic themes.

This full-length novel, which can be said to be the total settlement, began serialization in 1985 and was completed in 1987.

However, while he was writing, Shibusawa was stricken with cancer, and he died in the same year when the novel was completed.

At the Kamakura Literature Museum exhibition hall, there were exhibits such as the handwritten manuscript of Imperial Prince Takaoka's Voyage, and the books and materials that Shibusawa referred to.

I had read several books about Shibusawa's essays, but had never read the novel.

I read this book for the first time in conjunction with this exhibition, but it was a novel filled with a mysterious atmosphere that I had never read before. I got deeply into it, and it became a novel that I will never be able to forget.









コメント

このブログの人気の投稿

塩見允枝子+フルクサス(ときの忘れもの) Shiomi Mieko + FLUXUS (TOKI-NO-WASUREMONO)

  フルクサスのメンバーとして活動していた塩見允枝子と、フルクサスの他のメンバーとの作品が展示されていた。 日本からフルクサスから参加した人物といえば、オノ・ヨーコの知名度が圧倒的だ。 塩見允枝子の作品をまとめて目にするのはこれが初めてだったが、オノ・ヨーコに引けを取らないユニークな作品が多く、見応えがあった。 世界全体をステージとして見立てて、各地のメッセージを送ってパフォーマンスをイベントを行ってもらい、その結果を共有するというアイデアは、いかにもフルクサスらしい。 また、壁にずらりと並べられていた、星座を観察するための窓、という作品もユニークだった。60年代の別なテーマの作品を、2019年にテーマを変えてリメイクした作品。いまだに創造の意欲は衰えていないようだ。 フルクサスの他のメンバーでは、ナムジュン・パイク、ジョナス・メカス、ジョン・ケージらの作品が展示されていた。 フルクサスを始めたマチューナスの、デザイナーとしての才能が遺憾無く発揮された、フルクサス新聞が展示されていて、そのユニークな構成にしばらく見入ってしまった。 Works by Mieko Shiomi, who was active as a member of Fluxus, and other members of Fluxus were on display. Speaking of people from Fluxus from Japan, the name recognition of Yoko Ono is overwhelming. This was the first time I had seen Mieko Shiomi's work as a whole, but she had many unique works that were on a par with Yoko Ono, and it was worth seeing. Her idea of ​​using the entire world as a stage, sending messages from various places to perform events and sharing the results, is very Fluxus-like. Also unique were t...

京都・智積院の名宝(サントリー美術館) Treasures from the Chishakuin Temple in Kyoto (Suntory Museum of Art)

  京都の智積院は、以前一度訪れたことがある。 宝物館に意外と無造作に展示されていた長谷川等伯とその一門の障壁画と、美しい庭園の印象が強く記憶に残っている。 この展覧会で、再びその障壁画と再開することができた。 他にも弘法大師像、張即之が書いた金剛経、両界種子曼荼羅図などの多くの名宝が展示されていて、とても興味深く観るすることができた。 また、これまで知らなかった智積院のことをよく知ることができた。 智積院はもともとは高野山の麓の根来寺の境内にあった。しかし豊臣秀吉によって根来寺が滅ぼされてしまい、その後、徳川家康によって京都に現在の地を与えられたという。 成田山新勝寺や川崎大師は、この智積院の系列の寺であることもこの展覧会で初めて知った。 いつか、再び京都の智積院を訪れて、あの美しい庭園をまた見てみたいと思いながら会場を後にした。 I have visited Chishaku-in Temple in Kyoto once before. The wall paintings of Tohaku Hasegawa and his family, which were unexpectedly casually displayed in the Treasure Museum, and the beautiful garden left a strong impression on me. In this exhibition, I was able to resume with the wall paintings again. In addition, many famous treasures such as the statue of Kobo Daishi, the Kongo Sutra written by Zhang Sokuji, and the Seed Mandala of the Two Worlds were on display, and I was able to see them with great interest. Also, I was able to learn a lot about Chishaku-in Temple that I had not known before. Chishaku-in Templ...

井上泰幸展(東京都現代美術館) Yasuyuki "TAIKO" Inoue (Museum of Contemporary Art, Tokyo)

  映画の特撮美術監督、井上泰幸の生誕100年を記念する回顧展。 井上は1922年に福岡で生まれ、第2寺世界大戦中に中国大陸で兵士として従軍して、戦闘で左足下を失った。 戦後、日本大学芸術学部でバウハウス出身の山脇厳の元でデザインや設計を学び、その後、円谷監督の元で映画ゴジラの特殊美術を担当して、その後はその道を極めた。 会場には、井上が特撮美術を担当した映画の絵コンテや模型、設計資料などが所狭しと展示されていた。 ゴジラ・シリーズはもとより、ミッドウェー海戦、妖星ゴラス、日本沈没、連合艦隊など、幼い頃に胸をワクワクさせてみた特撮映画のほとんどが、井上の手によるものと知って驚かされた。 最後のコーナーには、映画『空の大怪獣ラドン』のセットが再現されていた。 当時、世界から完成度が高すぎると言われたそのセットを目の前にすると、井上泰幸という人物のとてつもなさに、ゾクゾクとしてしまった。 A retrospective exhibition commemorating the 100th anniversary of the birth of Yasuyuki Inoe, a special effects art director of the movie. Inoue was born in Fukuoka in 1922, served as a soldier on the Chinese mainland during World War II, and lost his left foot in battle. After the war, he studied design and design at Nihon University College of Art under Bauhaus graduate Takeshi Yamawaki, and then under the direction of Tsuburaya, he was in charge of special art for the movie Godzilla, and after that he mastered the path. At the venue, storyboards, models, design materials, etc. of the movi...